by Anu
Ayya, nee kelidade kelu;
Keledidhare maanu-
This 12th century vacana by the mystic seer Akkamahadevi, is a lovely verse that is beautiful when read, recited or sung.
The simplicity and musical flow of words tempted us to have its transliteration done into a few non-Indian languages. Chaitanya’s English translation below is followed by a Spanish and Hebrew version.
Lord, if you will listen, listen;
If you won’t, don’t—
I can’t bear to live without singing of you.
If you will look, look;
If you won’t, don’t—
I can’t bear life unless I look at you and be happy.
If you will agree, agree;
If you won’t, don’t—
I can’t bear life unless I embrace you.
If you will be pleased, be pleased,
If you won’t, don’t—
I can’t bear life unless I worship you.
(Chaitanya Vacana 39)
------------
Spanish Version
Señor, si estás escuchando, escucha
Si no, no
No puedo soportar vivir sin cantarte
Si estás mirando, mira
Si no, no
No puedo soportar vivir a menos que te mire y sea feliz
Si estás de acuerdo, acuerda
Si no, no
No puedo soportar vivir a menos que te abrace
Si estás complacido, complace
Si no, no
No puedo soportar vivir a menos que te adore.
-----
Hebrew version
Adonai, im tishma, tishma;
Im lo, az lo –
Ani lo yechola lichyot bli shiratcha,
Im tistakel, histakel,
Im lo, lo
Lo oochal linso et hachaim im lo estakel allecha ve’eheye me’vsheret
Im taskim, taskim,
im lo,lo
Lo oochal linso et hachaim im lo e’ametzcha
Im titratte, hitratte
Im lo, lo
Lo oochal linso et hacha’im esgod’cha
Kannada is one of the Dravidian languages of South India. It is very interesting to note how well the words and the meaning retain their beauty in Spanish and Hebrew, just as it does in English. The speakers and origin of these four languages; Kannada, English, Spanish and Hebrew are separated by large geographical distances but there is linguistic proximity among them. Contrast this with Kannada and Mandarin speakers, who live comparatively closer, yet are separated by greater linguistic distance.
Cavalli-Sforza’s study of human populations, genes and language evolution has some interesting insights into this:
“Most patterns found in the analysis of human living populations are likely to be consequences of demographic expansions, determined by technological developments affecting food availability, transportation, or military power. During such expansions, both genes and languages are spread to potentially vast areas. In principle, this tends to create a correlation between the respective evolutionary trees (genes and languages). The correlation is usually positive and often remarkably high. It can be decreased or hidden by phenomena of language replacement and also of gene replacement, usually partial, due to gene flow.”
Hebrew, the modern version used here has an Afro-Asiatic origin, English and Spanish (as spoken in Spain) belong to the Indo-European group and Kannada is a Dravidian one. They cluster close together as seen in this evolutionary tree of genes and languages:
We are grateful to Aureliano Gomez and Naama for enthusiastically doing the translation of the above 12th century Kannada vacana into Spanish and Hebrew respectively.
Aure is a biologist-programmer and a writer of Spanish stories. Naama is a biologist-programmer, cyclist and mom of two. Both translators are atheists.
Sources: Vacanas of Akkamahadevi, By Armando Menzes and S. M. Angadi.
PNAS, Vol 94, pg 7719, 1997.
Songs of Shiva. Translated by Vinaya Chaitanya.