Search Pavada



About Pavada

  • This blog is a place for English translations of prose and poetry from Indian languages. Please consider this note to be a standing invitation for translation contributions. If you have a translation that you think is good enough to go online, then send me email. I am Crazyfinger. I can be reached at crazyfingerorg@gmail.com.

« Jani: 13th-century Shudra Poet | Main | "Talupu," "Padya Samadhi" by Ismail: English Versions »

Oct 24, 2009

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

"How small darknesses
Turn into enormous deaths
Can never be understood
How some deaths surround us
Like enormous darkness"

don't know how this reads in telugu, here i keep reading this verse again and again and find death and darkness merging, stunning!

and this:

"Singing loud crazy song?"

should it be 'songs' or 'a' loud ?

CF, thanks for this effort and providing the links to the poet's brief, this made me think of friends and relatives who brought me to realize that death happens to those we love too.

The comments to this entry are closed.