by Crazyfinger
A friend of mine alerted me to this new poem by Afsar, asking if I wanted to give it a shot translating it during this weekend. Here it is. The original is "Naalugu Metukulu" posted here.
Pit Bucket Blues
Will the sunlight blazing outside
Know of the darkness inside!
The voice
Strolls into stillness for a breather
For a while, to come up for air
-2-
In between the tangled embrace of the trees
A white streak, opening slightly
Leads into somewhere
Its signs in my ears
Ever a dulcet music
-3-
In between the huddled houses,
Intertwined thicker than the woods
A narrow alley
Sparkles like a moonshine
The roar of its silence
A storm that hasn't spoken
-4-
You and I
One moment the screams of two ripples
Then in another moment,
Dreams snuggled
Under the covers of sleep
-5-
As such the petitions were always losing!
Anyway haven't got in hands
The rope bucket
To bail up the deeper voices
-6-
Be it a word that lay severed
Or a cry that lay fallen
Don't make the final cut on any of it!
-7-
Save these few morsels
For the empty stomach
Of that troubled pit
That arrives from far away
Recent Comments